|  사이트맵  |  공지사항  |  국가공채운영

징기스칸, 이들의 노래에서는 웅장함이 느껴진다.

징기스칸의 고전 뮤직비디오를 보실 분은 위 음악앨범을 잠시 중지하고 아래 뮤직비디오를 클릭하시면 보실 수 있습니다. 징기스칸은 1970년대 후반부터 전세계 역사를 배경으로 수많은 히트곡을 남긴 그룹입니다. 대표곡인 징기스칸이야 너무 유명하니 아실 것이고, 로마, 로렐라이, 마츄피츄, 이스라엘, 사무라이 등도 유명한 노래들입니다. 독일어를 몰라서 가사 번역본은 몇개 못구했습니다. 가사를 보면서 노래를 들어보시면 더 재미있을 거에요. 저는 개인적으로 로마라는 노래를 재일 좋아합니다. 가사는 대충 아는데, 번역은 안되네요. ㅎㅎ


주요 음악 가사 보기

징기스칸(Dschingis Khan) - 징기스칸


Sie ritten um die Wette mit dem Steppenwind

-지 리텐 움 디 베테 밋 뎀 슈테펜빈트

-그들은 바람과 경쟁하며 말을 달린다

Tausend Mann (haa huu haa)

-타우젠트 만 하 후 하

-1000명의 전사 하-후-하

Und einer ritt voran, dem folgten alle blind

-운트 아이너 릿 포란 뎀 폴크텐 알레 블린트

-한명이 앞장서 달리고 그 뒤를 모두가 무조건 따른다.

Dschingis Khan (haa huu haa)

-징기스 칸 하 후 하

-칭기스칸 하-후-하

Die Hufe ihrer Pferde durchpeitschten den Sand

-디 후페 이러 페르트 두르히파이치텐 덴 잔트

-이들이 탄 말의 발굽은 모래를 박차고,

Sie trugen Angst und Schrecken in jedes Land

-지 트루겐 앙스트 운트 슈레켄 인 예데스 란트

-이 발굽은 모든 나라에 근심과 공포를 가져다 준다.

Und weder Blitz noch Donner hielt sie auf

-운트 베더 블리츠 노흐 도너 히일트 지 아우프

-천둥이나 번개도 이들을 멈추게 하지 못한다.

(huu haa) 후 하



Dsching, Dsching, Dschingis Khan

-징, 징, 징기스칸

-칭, 칭, 칭기스칸

He Reiter, ho Reiter, he Reiter, immer weiter!

-헤 라이터, 호 라이터, 헤 라이터, 이머 바이터

-헤이 기사여, 호 기사여, 헤이 기사여, 계속.

Dsching, Dsching, Dschingis Khan

-징, 징, 징기스칸

-칭, 칭, 칭기스칸.

Auf Bruder! Sauft Bruder! Rauft Bruder! Immer wieder!

-아우프 브루더! 자우프트 브루더! 라우프트 브루더! 이머 비이더!

-형제여 싸워라. 형제여 마셔라. 형제여. 계속.

Lasst noch Wodka holen(o ho ho ho)

-라스트 노흐 보트카 홀렌 오 호 호 호

-보드카를 가지러 가자, 오 호 호 호

Denn wir sind Mongolen(a ha ha ha)

-덴 비어 진트 몽골렌 아 하 하 하

-왜냐하면 우린 몽골인이니까. 아 하 하 하

Und der Teufel kriegt uns fruh genug!

-운트 데어 토이펠 크리크트 운스 프뤼 게누크

-악마는 이미 이전에 우리를 충분히 취하였다.

Dsching, Dsching, Dschingis Khan

-징, 징 , 징기스칸

-칭, 칭, 칭기스칸

He Reiter, ho Reiter, he Reiter, immer weiter!

-헤 라이터, 호 라이터, 헤 라이터, 이머 바이터

-헤이 기사여, 호 기사여, 헤이 기사여, 계속.

Dsching, Dsching, Dschingis Khan

-징, 징, 징기스칸

-칭, 칭, 칭기스칸

He Manner, ho Manner, tanzt Manner! So wie immer!

-헤 매너, 호 매너, 탄츠트 매너. 조 비 이머

-헤이 전사여, 호 전사여, 춤을 춰라 전사여, 계속.

Und man hort ihn lachen (o ho ho ho)

-운트 만 호르트 인 라헨 오 호 호 호

-사람들은 그의 웃음소리를 듣는다. 오 호 호 호

Immer lauter lachen (a ha ha ha)

-이머 라우터 라헨 아 하 하 하

-계속 더 크게 웃는다. 아 하 하 하

Und er leert den Krug in einem Zug

-운트 에어 레에르트 덴 크루크 인 아이넴 추크

-그리고 그는 단숨에 술잔을 비운다.

Und jedes Weib, das ihm gefiel, das nahm er sich

-운트 예데스 바이프 다스 임 게필 다스 남 에어 지히

-그는 자신의 마음에 드는 여자는 누구든지

In sein Zelt (haa huu haa)

-인 자인 첼트 하 후 하

-자신의 천막으로 끌어들인다. 하 후 하

Es hiess, die Frau, die ihn nicht liebte, gab es nicht

-에스 히스 디 프라우 디 인 니히트 리프트 가프 에스 니히트

-그를 사랑하지 않는 여자는 세상에

Auf der Welt (haa huu haa)

-아우프 데어 벨트 하 후 하

-존재하지 않는다. 하 후 하

Er zeugte sieben Kinder in einer Nacht

-에어 초이크테 지벤 킨처 인 아이너 나흐트

- 그는 하루 저녁에 아이를 일곱명 낳는다.

Und uber seine Feinde hat er nur gelacht

-운트 위버 자이네 파인데 하트 에어 누어 겔라흐트

-그의 적들을 그는 조롱할 뿐이다.

Denn seiner Kraft konnt keiner widerstehen

-덴 자이너 크라프트 콘트 카이너 비더슈테엔

-아무도 그의 힘에 저항할 수 없으니까

(huu haa) 후 하



Dsching, Dsching, Dschingis Khan

-징, 징, 징기스칸

-칭, 칭, 칭기스칸

He Reiter, ho Reiter, he Reiter, immer weiter!

-헤 라이터, 호 라이터, 헤 라이터, 이머 바이터

-헤이 기사여, 호 기사여, 헤이 기사여, 계속.

Dsching, Dsching, Dschingis Khan

-징, 징, 징기스칸

-칭, 칭, 칭기스칸.

Auf Bruder! Sauft Bruder! Rauft Bruder! Immer wieder!

-아우프 브루더! 자우프트 브루더! 라우프트 브루더! 이머 비이더!

-형제여 싸워라. 형제여 마셔라. 형제여. 계속.

Lasst noch Wodka holen(o ho ho ho)

-라스트 노흐 보트카 홀렌 오 호 호 호

-보드카를 가지러 가자, 오 호 호 호

Denn wir sind Mongolen(a ha ha ha)

-덴 비어 진트 몽골렌 아 하 하 하

-왜냐하면 우린 몽골인이니까. 아 하 하 하

Und der Teufel kriegt uns fruh genug!

-운트 데어 토이펠 크리크트 운스 프뤼 게누크

-악마는 이미 이전에 우리를 충분히 취하였다.

Dsching, Dsching, Dschingis Khan

-징, 징 , 징기스칸

-칭, 칭, 칭기스칸

He Reiter, ho Reiter, he Reiter, immer weiter!

-헤 라이터, 호 라이터, 헤 라이터, 이머 바이터

-헤이 기사여, 호 기사여, 헤이 기사여, 계속.

Dsching, Dsching, Dschingis Khan

-징, 징, 징기스칸

-칭, 칭, 칭기스칸

He Manner, ho Manner, tanzt Manner! So wie immer!

-헤 매너, 호 매너, 탄츠트 매너. 조 비 이머

-헤이 전사여, 호 전사여, 춤을 춰라 전사여, 계속.

Und man hort ihn lachen (o ho ho ho)

-운트 만 호르트 인 라헨 오 호 호 호

-사람들은 그의 웃음소리를 듣는다. 오 호 호 호

Immer lauter lachen (a ha ha ha)

-이머 라우터 라헨 아 하 하 하

-계속 더 크게 웃는다. 아 하 하 하

Und er leert den Krug in einem Zug

-운트 에어 레에르트 덴 크루크 인 아이넴 추크

-그리고 그는 단숨에 술잔을 비운다.


-------------------------------

모스코(Moskau) - 징기스칸


Moskau - doch wer dich wirklich kennt

Der weiß ein Feuer brennt

Ihn dir so heiß


Kosaken - he - he - he - hebt die Glaser

Natascha - ha - ha - ha - du bist schon

Towarisch - he - he - he - auf das Leben

Auf dein Wohl Bruder he - Bruder ho


Moskau, Moskau

Wirf die Glaser an die Wand

Rußland ist ein schones Land

Moskau, Moskau

Deine Seele ist so groß

Nachts da ist der Teufel los

Moskau, Moskau

Liebe schmeckt wie Kaviar

Madchen sind zum Kussen da

Moskau, Moskau

Komm wir tanzen auf dem Tisch

Bis der Tisch zusammenbricht


Moskau - Tor zur Vergangenheit

Spiegel der Zarenzeit

Rot wie das Blut


Moskau - Wer deine Seele kennt

Der weiß die Liebe brennt

Heiß wie die Glut


Kosaken - he - he - he - hebt die Glaser

Natascha - ha - ha - ha - du bist schon

Towarisch - he - he - he - auf die Liebe

Auf dein Wohl Madchen he - Madchen ho


Moskau, Moskau

Wirf die Glaser an die Wand

Rußland ist ein schones Land

Moskau, Moskau

Deine Seele ist so groß

Nachts da ist der Teufel los


Moskau

Moskau, Moskau

Moskau, Moskau

Moskau, Moskau

Wodka trinkt man pur und kalt

Das macht hundert Jahre alt

Moskau, Moskau

Vaterchen dein Glas ist leer

Doch im Keller ist noch mehr

Moskau, Moskau


Kosaken - he - he - he - hebt die Glaser

Natascha - ha - ha - ha - du bist schon

Towarisch - he - he - he - auf die Liebe

Auf dein Wohl Bruder he - Bruder ho


Moskau, Moskau

Wirf die Glaser an die Wand

Rußland ist ein schones Land

Moskau, Moskau

Deine Seele ist so groß

Nachts da ist der Teufel los

Moskau, Moskau

Liebe schmeckt wie Kaviar

Madchen sind zum Kussen da

Moskau, Moskau

Komm wir tanzen auf dem Tisch

Bis der Tisch zusammenbricht


-----------------------------------------------


마츄피츄 - 징기스칸


In die Anden zog Pizarro auf der Jagd nach Gold,

hinter sich ließ er nur Tranen und Blut.

Doch die Stadt ganz tief im Dschungel blieb von ihm verschont,

denn er kam ihrem Geheimnis nie auf die Spur.


Machu Picchu, Machu Picchu,

dort wo das Schweigen daheim ist.

Machu Picchu, Machu Picchu,

denn niemand kennt dein Geheimnis.

Und wer deine Schatze sucht

(aus blinder Gier nach Gold)

ist auf Ewigkeit verflucht,

(er hat es so gewollt)

denn das Gold gehort den Gottern von Peru.


Und die Inkas, die man qualte schwiegen bis zum Tod,

doch auch die Spanier, sie kehrten nie heim.

(Sie starben auf dem Weg nach Machu Picchu.)

Sie bezahlten ihre Habgier mit dem hochsten Preis

und liefen in ihr Verderben blindlings hinein.


Machu Picchu, Machu Picchu,

dort wo das Schweigen daheim ist.

Machu Picchu, Machu Picchu,

denn niemand kennt dein Geheimnis.

Und wer deine Schatze sucht

(aus blinder Gier nach Gold)

ist auf Ewigkeit verflucht,

(er hat es so gewollt)

denn das Gold gehort den Gottern von Peru.


Und man fand die Stadt der Inkas erst in jungster Zeit,

doch da war sie langst verlassen und leer.

(Wer wird dein Ratsel losen, Machu Picchu?)

Nur die Mauern steh'n noch heute, so wie einst gebaut,

und man glaubt Floten zu horen, traurig und schwer.


Machu Picchu, Machu Picchu,

dort wo das Schweigen daheim ist.

Machu Picchu, Machu Picchu,

denn niemand kennt dein Geheimnis.

Und wer deine Schatze sucht

(aus blinder Gier nach Gold)

ist auf Ewigkeit verflucht,

(er hat es so gewollt)

denn das Gold gehort den Gottern von Peru.


Machu Picchu, Machu Picchu,

dort wo das Schweigen daheim ist.

Machu Picchu, Machu Picchu,

denn niemand kennt dein Geheimnis.

Ja, wer deine Schatze sucht

(aus blinder Gier nach Gold)

ist auf Ewigkeit verflucht,

(er hat es so gewollt)

denn das Gold gehort den

Go-ttern von der...

(der...)

...Stadt

Machu Picchu.


--------------------------------------


로마(ROM) - 징기스칸


Sung by Genghis Khan



Rom viele tausend Jahre alt

zwischen Frieden und Gewalt

zwischen Zukunft und Vergangenheit

Rom große Stadt am Tiberstrom

wo die Lust am Leben wohnt

und wo jede Stein Geschichte schreibt


Ausgesetzt und um den Thron betrogen

und von einer Wolfin großgezogen

Romulus und Remus, die zwei Bruder

bauten eine Stadt auf sieben Hugeln

Roma Roma

Romulus schlug seinen Bruder tot.

Roma Roma

Stadt aus Stein und Blut.


Rom oft erobert und verloren.

Rom Hannibal stand vor den Toren.

Rom Kaiser, Papste, Gladiatoren,

das war Rom.


Rom wilde Wagenrennen.

Rom Nero sah dich brennen.

Immer schon gab's Kampf um Rom.

Rom Caesar musste sterben.

Rom lag in Schutt und Scherben

und blieb doch auf ewig Rom.


Rom du bist heut' so stolz wie einst,

es wird regnen, wenn du weinst,

wenn du lachst, erklingen Lieder.

Rom Filmkulisse bist du heut',

und der Traum aus Zelluloid,

ist der Spiegel deiner Seele.


Rom

Rom zwischen Zukunft und Vergangenheit.

Rom dort wo jeder Stein Geschichte schreibt.

Rom wo ein Fremder gern fur immer bleibt,

dort ist Rom, Rom, Rom.


Roma, Roma, Roma, Roma,

Che bellissima citta`

Roma, Roma, Roma, Roma,

Che bellissima citta`

Roma, Roma, Roma, Roma,

Lalalalalalala

Roma, Roma, Roma, Roma,

Che bellissima citta`

Lalala.....

Lalala.....

Roma, Roma, Roma Roma

Lalala.....

Roma, Roma, Roma, Roma,

Che bellissima citta`


Rom wo die Liebe auf der Strasse liegt.

Rom wo es Bettler, Gaukler, Priester gibt.

Rom wer dich einmal sah, vergisst dich nie,

Ewiges Rom, Rom, Rom.


Roma, Roma, Roma, Roma,

Che bellissima citta`

Roma, Roma, Roma, Roma,

Che bellissima citta`

Roma, Roma, Roma, Roma,

Lalalalalalala

Roma, Roma, Roma, Roma,

Che bellissima citta`

Roma, Roma, Roma, Roma,

Che bellissima citta`

Roma, Roma, Roma, Roma,

Che bellissima citta`

Roma, Roma, Roma, Roma,

Lalalalalalala

Roma, Roma, Roma, Roma,

Che bellissima citta`

icitta, icitta, icitta, citta.


블로그 이미지

데이터관리자 한국빅데이터교육협회

데이터분석 및 교육 전문기관

댓글을 달아 주세요